-
1 black spot
['blækspɒt]1) Общая лексика: район, поражённый экономической депрессией, участок дороги повышенной опасности, (in "Treasure Island") черная метка2) Техника: пятно свежеуложенного асфальта, тёмное пятно3) Сельское хозяйство: чёрная пятнистость (болезнь растений), гниль листьев, стеблей или плодов (возбудители- разные виды Phoma, Diplocarpon, Pseudomonas, Venturia, Alternaria, Diplotheca, Stigmea)4) Полиграфия: чёрное пятно5) Дорожное движение: "чёрная точка" -
2 dark
[dɑːk] 1. прил.1)а) тёмный, лишённый света, освещенияThe room was kept dark. — В комнате всегда было темно.
It was too dark to read. — Читать было нельзя, так как было слишком темно.
It gets dark here early in the winter. — Зимой здесь темнеет рано.
It was dark outside and I couldn't see much. — На улице было темно, и я почти ничего не видел.
It's only four o'clock and it's nearly dark already. — Ещё только четыре часа, а уже почти совсем стемнело.
Ant:б) тёмный, не пропускающий свет, создающий темноту2) тусклый, неясный, невидимый ( о светящихся телах)dark star — астр. невидимая звезда ( часто одна из звёзд двойной системы)
Syn:3) тёмный, (почти) чёрный; тёмно-The only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical. — Оттенки использовали мрачноватые, и это - единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее.
The sky went dark and it started to rain. — Небо почернело, и начался дождь.
Syn:Ant:4) тёмный ( о цвете волос); смуглый ( о коже); чёрный ( о цвете глаз)She has dark hair. — У неё тёмные волосы. / Она брюнетка.
Ant:5) темноволосый; смуглокожий, смуглый ( о человеке)A tall dark man was sitting in the corner. — В углу сидел высокий смуглый мужчина.
Syn:6) тёмный, дурной; порочный, чёрный; нечистый, сомнительныйSyn:7) безрадостный, безнадёжный, мрачный, тяжёлыйdark times — тяжёлые, мрачные времена
in the dark days after his father's death — в тяжёлые дни, наступившие после смерти его отца
to take a dark view of smth. — относиться с пессимизмом к чему-л., представлять что-л. в чёрном свете
Syn:8) угрюмый, мрачный, хмурый; сердитый, злойHe was waiting with a dark look on his face. — Он ждал с угрюмым вражением на лице.
Syn:9) мрачный, чёрный ( о юморе)10) тёмный, неясный, непонятныйThe drift of the Maker is dark. — Намерения Создателя неясны.
Syn:11) тайный, секретный; неизвестныйto keep smth. dark — брит.; разг. держать в секрете, скрывать что-л.
Syn:12) молчаливый, скрытный13) тёмный, невежественный, отсталый; необразованный, некультурный14) обычно darkest отдалённый, глухой15) театр. не дающий представлений16) юр. не заседающийThe court is dark today. — Сегодня суд не заседает.
17)б) тёмный, горький ( о шоколаде)Syn:18) лингв. велярный ( о звуке l)dark l — "тёмное" l ( как в слове full)
Ant:••2. сущ.The darkest hour is just before the dawn. — посл. Самый тёмный час ближе всего к рассвету. / Никогда нельзя терять надежду на лучшее.
1) темнота, тьма; ночьafter dark — после наступления темноты; ночью
Cats can see in the dark. — Кошки могут видеть в темноте.
2) тёмный цвет; тень ( на картине); тёмное пятно••in the dark — тайно, скрытно, секретно; в неведении; наобум
to whistle in the dark — храбриться, бодриться; пытаться побороть свой страх
-
3 smutch
1. [smʌtʃ] n1. 1) грязное пятно; мазок2) тёмное пятно, порок2. лёгкий признак, слабое подобие (чего-л.); штрих, мазок3. сажа, грязь2. [smʌtʃ] v1. грязнить, пачкать2. пятнать; осквернять; чернить -
4 dark spot
1) Морской термин: прогар в топке2) Техника: "мушка" (дефект керамики), мушка (дефект керамики)3) Сельское хозяйство: чёрная альтернариоз крестоцветных (возбудители - Alternaria brassicae, Alternaria oleracea), чёрная плесень крестоцветных (возбудители - Alternaria brassicae, Alternaria oleracea)4) Электроника: чёрное пятно5) Бытовая техника: "тёмное пятно" -
5 smooch
[smuːtʃ]1) Общая лексика: грязнить, грязное пятно, грязь, крутить любовь, лёгкий признак, лизаться, мазок, обниматься, осквернять, пачкать, порок, пятнать, сажа, тёмное пятно, целоваться, чернить, штрих, слабое подобие (чего-л.)2) Разговорное выражение: чмок3) Сленг: занимать без отдачи, использовать шпаргалку, красть, ласка, покрыть грязью, брать без отдачи, вывалять в грязи, поцелуй, целовать и ласкать, списать (напр., на экзамене)4) Табуированная лексика: заниматься петтингом, целовать -
6 smutch
[smʌtʃ]Общая лексика: грязнить, грязное пятно, грязь, лёгкий признак, мазать, мазок, осквернять, пачкать, порок, пятнать, сажа, слабое подобие (чего-л.), тёмное пятно, чернить, штрих -
7 paraseme
-
8 smutch
1. n грязное пятно; мазок2. n тёмное пятно, порок3. n лёгкий признак, слабое подобие; штрих, мазок4. n сажа, грязь5. v грязнить, пачкать6. v пятнать; осквернять; чернитьСинонимический ряд:smudge (noun) daub; smear; smudge -
9 black check
Лесоводство: тёмное пятно (в заболони или сердцевине хвойной древесины), небольшой наполненный смолой кармашек в древесине (похожий на вросшую в древесину полоску коры) -
10 paraseme
Биология: тёмное пятно (у хвостового плавника рыб) -
11 cloud
1) облако2) тлв (тёмное) пятно ( на изображении)3) скопление; сгусток•- chaff cloud
- charge cloud
- charged cloud
- dipole cloud
- electron cloud
- flat-based heap cloud
- funnel cloud
- heap cloud
- heap cloud with vertical development
- high-level cloud
- ice-crystal cloud
- ion cloud
- ionized cloud
- layer cloud
- low-level cloud
- luminous cloud
- Magellanic cloud
- medium-level cloud
- noctilucent cloud
- ragged cloud
- rain cloud
- sheet cloud
- sheet cloud arranged in heavy masses
- space charge cloud
- spatial charge cloud
- thick layer cloud
- vacancy cloud
- very high ice-crystal cloud
- window cloud
- wool-pack cloud -
12 cloud
1) облако2) тлв. (тёмное) пятно ( на изображении)3) скопление; сгусток•- charge cloud
- charged cloud
- cloud of medium height
- dipole cloud
- electron cloud
- flat-based heap cloud
- funnel cloud
- heap cloud with vertical development
- heap cloud
- high-level cloud
- ice-crystal cloud
- ion cloud
- ionized cloud
- layer cloud
- low-level cloud
- luminous cloud
- Magellanic cloud
- medium-level cloud
- noctilucent cloud
- ragged cloud
- rain cloud
- sheet cloud arranged in heavy masses
- sheet cloud
- space charge cloud
- spatial charge cloud
- thick layer cloud
- vacancy cloud
- very high ice-crystal cloud
- window cloud
- wool-pack cloudThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > cloud
-
13 well
1) колодец2) криница4) скважина5) шурф6) отстойник7) резервуар8) водоём9) яма10) крист. тёмное пятно ( в центре огранённого камня)•- collecting well - combination well - confined well - escalator well - groundwater well - index well - negative well - percolation well - pump well - radial inflow well - water supply well -
14 Dark Spot
English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Dark Spot
-
15 iron stain
1. тёмное пятно (на краснодубной коже или подошве); 2. ржавчинаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > iron stain
-
16 paraseme
paraseme тёмное пятно (у хвостового плавника рыб)English-Russian dictionary of biology and biotechnology > paraseme
-
17 patch
I1. [pætʃ] n1. заплата2. клочок; лоскут3. кусочек наклеенного пластыря4. повязка на глазу5. уст. мушка ( на лице)6. пятно (неправильной формы)7. небольшой участок, клочок земли8. отделка на платье, накладкаthese patches are the very height of the fashion - такая отделка сейчас в моде
9. 1) обрывок, отрывок2) отрезок времени10. мед. пятно, бляшка11. воен. оболочка пули12. геол. включение породы, пятно породы13. разрыв ледника ( альпинизм)14. тех. перемычка, (временное) соединение15. вчт. «заплата», вставка в программу ( с целью исправления или изменения)♢
not a patch on smth. - ничто в сравнении с чем-л.; ≅ в подмётки не годитсяa fine young man but not a patch on his father - славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
what had happened wasn't a patch on what might happen - то, что случилось - ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
to be in /to hit, to strike/ a bad patch - попасть в полосу невезения
2. [pætʃ] v1. латать, ставить заплатыwindows patched with rags and paper - окна, заткнутые тряпками и бумагой
patched like a whaleman's shirt - а) ≅ заплатанный парус; б) заплата на заплате
2. идти на заплаты, использовать для починки3. 1) быть местами покрытым, усеянным (чем-л.)grey rocks patched with moss - серые скалы, местами поросшие мхом
2) покрываться пятнами4. наклеивать мушки5. вчт. делать «заплату» ( исправлять программу ЭВМ с помощью подпрограммы)II [pætʃ] n разг.1. 1) шут2) шут гороховый, придурок2. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга3. амер. сл. юрист, адвокат -
18 patch
1. n заплатаpatch routine — "заплата"
patch up — чинить, класть заплаты, латать
2. n клочок; лоскут3. n кусочек наклеенного пластыря4. n повязка на глазу5. n уст. мушка6. n пятно7. n небольшой участок, клочок земли8. n отделка на платье, накладка9. n обрывок, отрывок10. n отрезок временипятно, бляшка
11. n воен. оболочка пули12. n геол. включение породы, пятно породы13. n разрыв ледника14. n тех. перемычка, соединение15. n вчт. «заплата», вставка в программуa fine young man but not a patch on his father — славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
16. v латать, ставить заплаты17. v идти на заплаты, использовать для починки18. v быть местами покрытым, усеяннымgrey rocks patched with moss — серые скалы, местами поросшие мхом
19. v покрываться пятнами20. v наклеивать мушки21. v вчт. делать «заплату»22. n разг. шут23. n разг. шут гороховый, придурок24. n разг. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга25. n разг. амер. сл. юрист, адвокатСинонимический ряд:1. area (noun) area; lot; parcel; plat; plot; stretch; tract2. decal (noun) decal; emblem; insignia3. piece (noun) applique; bit; piece; reinforcement; repair; scrap; slat; spot; strip4. mend (verb) correct; darn; do up; doctor; emend; fix; mend; overhaul; rebuild; recondition; reconstruct; repair; restore; revamp; right; settle; sew; stitch; vampАнтонимический ряд:break; crack; damage; dent; impair; injure; ravage; rip; ruin; smash; spoil; tear -
19 mackle
двойниковый кристалл
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
тёмное или светлое пятно в минерале
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
хиастолит минерал
Разновидность андалузита.
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mackle
-
20 macle
двойниковый кристалл
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
тёмное или светлое пятно в минерале
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
хиастолит минерал
Разновидность андалузита.
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > macle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тёмное пятно — tamsioji dėmė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. dark spot vok. Dunkelfleck, m rus. тёмное пятно, n pranc. point obscur, m; tache noire, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Большое тёмное пятно — (также известное как GDS 89[1]) тёмное пятно на Нептуне, похожее на Большое красно … Википедия
Тёмное пятно — Разг. Неодобр. Факты, порочащие кого либо; неблаговидные поступки, скрытые преступления. Гаврилов упорно боролся за московскую прописку, за квартиру и за то, чтобы на пути к «научной цели» в его биографии не было тёмных пятен (А. Панина.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЯТНО — Белое пятно. Разг. О чём л. неизученном, неизвестном. ФСРЯ, 384; ШЗФ 2001, 19; БМС 1998, 484; ЗС 1996, 526. Класть пятно [на кого]. Сиб. Приобретать плохую репутацию, испытывать позор. ФСС, 93. Под одно пятно. Волог. Сплошь, полностью (покрытый… … Большой словарь русских поговорок
пятно — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? пятна, чему? пятну, (вижу) что? пятно, чем? пятном, о чём? о пятне; мн. что? пятна, (нет) чего? пятен, чему? пятнам, (вижу) что? пятна, чем? пятнами, о чём? о пятнах 1. Пятном называют запачканное… … Толковый словарь Дмитриева
пятно — а; мн. пятна, род. тен, дат. тнам; ср. 1. Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное п. Кофейное, масляное, нефтяное п. П. от соуса. П. крови. Выведение пятен. Посадить п. на платье. Вся юбка в пятнах. 2. О том, что… … Энциклопедический словарь
Чёрное (тёмное) пятно — Разг. О чём л. позорном, порочащем. БМС 1998, 484 … Большой словарь русских поговорок
пятно — а/; мн. пя/тна, род. тен, дат. тнам; ср. см. тж. пятнышко 1) Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное пятно/. Кофейное, масляное, нефтяное пятно/. Пятно/ от соуса … Словарь многих выражений
пятно — пятн о, а, мн. ч. п ятна, п ятен, п ятнам; но: Больш ое Кр асное П ятно (на Юпитере), Больш ое Тёмное Пятн о (на Нептуне) … Русский орфографический словарь
Большое красное пятно — (снимок «Вояджера 1») Большое Красное Пятно (БКП) атмосферное образование на Юпитере … Википедия
Большое Красное Пятно — (снимок «Вояджера 1») Большое Красное Пятно (БКП) атмосферное образование на Юпитере, самая заметная деталь на диске планеты, наблюдаемая уже почти 350 лет. БКП было открыто Джованни Кассини в 1665 году. Деталь, отмеченная в записях Роберта Гука… … Википедия